DEIR AL-BALAH, Gaza (AP) — Niños con sandalias caminan con dificultad sobre aguas contaminadas con aguas residuales y acumulan cada vez más basura en los abarrotados campamentos de Gaza para familias desplazadas. La gente hace sus necesidades en fosas cubiertas de arpillera, sin ningún lugar cerca para lavarse las manos.
En el sofocante calor del verano, los palestinos dicen que el olor y la suciedad que los rodea es simplemente otra realidad ineludible de la guerra, como punzadas de hambre o sonidos de bombardeos.
La capacidad del territorio para eliminar basura, tratar aguas residuales y suministrar agua potable ha sido prácticamente diezmada por ocho meses brutales de guerra entre Israel y Hamás. Esto ha empeorado las sombrías condiciones de vida y aumentado los riesgos para la salud de cientos de miles de personas privadas de alojamiento, alimentos y medicinas adecuados, afirman grupos de ayuda.
Los casos de hepatitis A están aumentando y los médicos temen que, a medida que llegue el clima más cálido, sea cada vez más probable que se produzca un brote de cólera si no se producen cambios drásticos en las condiciones de vida. La ONU, los grupos de ayuda y los funcionarios locales se esfuerzan por construir letrinas, reparar las tuberías de agua y volver a poner en funcionamiento las plantas de desalinización.
El COGAT, el organismo militar israelí que coordina las labores de ayuda humanitaria, dijo que está trabajando para mejorar la “situación de la higiene”, pero la ayuda no puede llegar lo suficientemente pronto.
“Las moscas están en nuestra comida”, dijo Adel Dalloul, un joven de 21 años cuya familia se instaló en un campamento de tiendas de campaña en la playa cerca de la ciudad de Nuseirat, en el centro de Gaza. Terminaron allí después de huir de la ciudad sureña de Rafah, donde aterrizaron después de abandonar su hogar en el norte de Gaza. «Si intentas dormir, te caen encima moscas, insectos y cucarachas».
Más de un millón de palestinos habían estado viviendo en campamentos de tiendas de campaña montados apresuradamente en Rafah antes de que Israel invadiera en mayo. Desde que huyeron de Rafah, muchos se han refugiado en zonas aún más pobladas e insalubres del sur y centro de Gaza que los médicos describen como caldos de cultivo para enfermedades, especialmente cuando las temperaturas alcanzan regularmente los 90 grados Fahrenheit (32 grados Celsius).
«El hedor en Gaza es suficiente para provocar náuseas de inmediato», dijo Sam Rose, director de la agencia de la ONU para los refugiados palestinos.
Las condiciones también están cobrando un precio emocional.
Anwar al-Hurkali, que vive con su familia en un campamento de tiendas de campaña en la ciudad de Deir al-Balah, en el centro de Gaza, dijo que no puede dormir por miedo a los escorpiones y los roedores. No deja que sus hijos salgan de la tienda, dijo, por temor a que se enfermen por la contaminación y los mosquitos.
«No podemos soportar el olor a aguas residuales», afirmó. «Nos está matando».
Desglose de servicios básicos
La ONU estima que casi el 70% de las plantas de agua y saneamiento de Gaza han sido destruidas o dañadas por los intensos bombardeos israelíes. Esto incluye las cinco instalaciones de tratamiento de aguas residuales del territorio, además de las plantas de desalinización de agua, las estaciones de bombeo de aguas residuales, los pozos y los embalses.
Los empleados que alguna vez administraron los sistemas municipales de agua y desechos han sido desplazados y algunos asesinados, dicen las autoridades. Este mes, un ataque israelí en la ciudad de Gaza mató a cinco empleados del gobierno que reparaban pozos de agua, dijo la ciudad.
A pesar de la escasez de personal y de los equipos dañados, algunas plantas de desalinización y bombas de aguas residuales están funcionando, pero se ven obstaculizadas por la falta de combustible, dicen los trabajadores humanitarios.
Una evaluación de la ONU de dos campamentos de tiendas de campaña en Deir al-Balah a principios de junio encontró que el consumo diario de agua de la gente (incluyendo beber, lavar y cocinar) era en promedio menos de 2 litros (aproximadamente 67 onzas), mucho menor que los 15 litros recomendados por día.
COGAT dijo que está coordinando con la ONU la reparación de las instalaciones de alcantarillado y el sistema de agua de Gaza. Israel ha abierto tres líneas de agua que “bombean millones de litros diariamente” a Gaza, dijo.
Pero la gente suele hacer cola durante horas para recoger agua potable de los camiones de reparto y llevar a sus familias todo lo que pueden. La escasez significa que las familias suelen lavarse con agua sucia.
Esta semana, dijo Dalloul, hizo fila para recibir agua de un vendedor. “Descubrimos que era salado, contaminado y lleno de gérmenes. Encontramos gusanos en el agua. Había estado bebiendo de él”, dijo. “Tuve problemas gastrointestinales y diarrea, y hasta este momento me duele el estómago”.
La Organización Mundial de la Salud declaró un brote de hepatitis A que, a principios de junio, había provocado 81.700 casos de ictericia, un síntoma común. La enfermedad se propaga principalmente cuando personas no infectadas consumen agua o alimentos contaminados con materia fecal.
Debido a que las plantas de tratamiento de aguas residuales han cerrado, las aguas residuales sin tratar se están filtrando al suelo o se están bombeando al mar Mediterráneo, donde las mareas se mueven hacia el norte, en dirección a Israel.
“Si en Gaza hay malas condiciones de agua y aguas subterráneas contaminadas, esto es un problema para Israel”, dijo Rose, de la agencia de la ONU para los refugiados palestinos. “En el pasado, esto ha motivado acciones por parte de Israel para tratar de mejorar la situación”.
COGAT dijo que está trabajando para “mejorar los procesos de gestión de residuos” y examinando propuestas para establecer nuevos vertederos y permitir la entrada de más camiones de basura a Gaza.
¿A dónde puede ir la basura?
De pie descalzo en una calle del campo de refugiados de Nuseirat, Abu Shadi Afana, de 62 años, comparó el montón de basura que tenía junto a él con una “cascada”. Dijo que los camiones siguen arrojando basura a pesar de que las familias viven en tiendas de campaña cerca.
“¿No hay nadie que nos proporcione una tienda de campaña, comida o bebida y, además, vivimos entre la basura?” Dijo Afana. La basura atrae insectos que nunca antes había visto en Gaza: pequeños insectos que se pegan a su piel. Cuando se acuesta, dijo, siente como si le estuvieran “comiendo la cara”.
Hay pocos lugares más a los que se puede arrojar la basura. Cuando el ejército israelí tomó el control de una zona de amortiguación de un kilómetro a lo largo de su frontera con Gaza, dos vertederos principales al este de las ciudades de Khan Younis y Ciudad de Gaza quedaron fuera de su alcance.
En su ausencia, se han desarrollado vertederos informales. Los palestinos desplazados que se están quedando sin áreas donde refugiarse dicen que no han tenido más remedio que montar tiendas de campaña cerca de los montones de basura.
Imágenes satelitales de Planet Labs analizadas por The Associated Press muestran que el vertedero informal que surgió en Khan Younis después del 7 de octubre parece haber duplicado su tamaño desde enero. Desde la evacuación de Rafah, alrededor del vertedero se ha levantado una ciudad de tiendas de campaña, en la que los palestinos viven entre pilas de basura.
Temores de cólera
Los médicos en Gaza temen que el cólera pueda estar en el horizonte.
“Las condiciones de hacinamiento, la falta de agua, el calor, las malas condiciones sanitarias: éstas son las condiciones previas al cólera”, dijo Joanne Perry, una médica que trabaja en el sur de Gaza con Médicos Sin Fronteras.
La mayoría de los pacientes padecen enfermedades o infecciones causadas por un saneamiento deficiente, dijo. Son comunes la sarna, las enfermedades gastrointestinales y las erupciones cutáneas. Según la OMS, se han notificado más de 485.000 casos de diarrea desde el inicio de la guerra.
“Cuando vamos al hospital a pedir medicamentos para la diarrea, nos dicen que no hay disponibles y yo voy a comprarlos fuera del hospital”, dijo Al-Hurkali. “Pero ¿dónde consigo el dinero?”
El COGAT afirma que está coordinando la entrega de vacunas y suministros médicos y que está en contacto diario con los funcionarios de salud de Gaza. El COGAT “no tiene conocimiento de ningún informe auténtico y verificado sobre enfermedades inusuales que no sean enfermedades virales”, afirmó.
Con los esfuerzos estancados para negociar un alto el fuego entre Israel y Hamás, Dalloul dice que ha perdido la esperanza de que la ayuda esté en camino.
“Tengo 21 años. Se supone que debo empezar mi vida”, dijo. “Ahora solo vivo frente a la basura”.
———
Frankel informó desde Jerusalén. Los periodistas de AP Jack Jeffery en Ramallah, Cisjordania, y Michael Biesecker en Washington contribuyeron a este informe.